Localizations

The FieldWorks user interface is available in a number of languages. For many languages, the semantic domain list is also available, and for some the “list items” (terms like “prefix/suffix or “compound/derivative”) are translated.

Although the localization (the translation of the interface) for some of these languages is not complete, we have made available the work that has been done so far. We welcome feedback on the translations; offers of help to translate the interface into additional languages are also welcome.

If you want to use the pre-translated lists in a language, be sure to install that language pack. For packs that ship with FieldWorks, it is enough to choose the language pack during the installation of FieldWorks; it is not necessary to download one of the packs below unless it was updated after your version of FieldWorks.

If the localization you want was updated after the most recent version of FieldWorks was released, you can download a language pack that will allow you to update the localization without reinstalling FieldWorks, as long as you have the matching version of FieldWorks installed. The updated packages that are available (and the dates they were updated) are shown below. (To see if the language pack for your version of FieldWorks was updated after that version was released, compare the date given for that language pack with the date you will find by doing Help > About Language Explorer.)

Note: these language packs have not undergone as thorough testing as the localizations that are shipped with FieldWorks. We do not expect these to result in crashes, but there may be errors in the translations. Please send your feedback .

  1. Download the file by clicking on the link below.
  2. Exit from FieldWorks.
  3. Double click on the file.
  4. It will place the localized files in the appropriate places in your FieldWorks installation.
  5. Start FieldWorks. To set the User Interface to the new language, go to Tools > Options and select the language from the list.

In FieldWorks 8, when a writing system is added to a project, localized translated list content for that writing system will be installed automatically. In most cases these localizations are available even when language packs are not installed. If you need to add translations for a writing system already in your project, you would use a procedure similar to the one described below. Assuming a 64-bit version of Windows, and a default installation, the file you would choose would be c:\Program Files (x86)\SIL\FieldWorks 8\Templates\LocalizedLists-??.zip. Note that you are importing a zip file rather than xml.

  1. Install the language pack as described above.
  2. Start FieldWorks.
  3. Open the project you want to add translated lists to.
  4. Go to the Lexicon Area.
  5. Choose the option File/Import/Translated List Content.
  6. Navigate to c:\Program Files\SIL\FieldWorks\Templates. Choose the file LocalizedLists-??.xml (where ?? is replaced by your language code). Click Open.
  7. In Format/Set up Writing Systems, make sure your language is added as an Analysis Writing System.
  8. Now go to the Lists area. Depending on what was in the language pack, you may see semantic domains in that language, or other lists (such as Morpheme Type). However, not all list content is translated in all languages.

User Interface and Semantic Domains

This language pack contains:

  • User Interface (99% translated, moderately checked by native speakers)
  • Semantic domains: partial translation included from 7.0.1 onwards (updated in 7.2.0).
  • Many of the other Lists

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest beta release from 7.2.0 onwards (last updated Dec 8 2011)
  • Updated version included in latest current release from 7.0.1 onwards (last updated Mar 13 2011)
  • For FieldWorks 6.0.6 (last updated Dec 18 2010)

This language pack contains:

  • User Interface (100% translated, extensively checked by users)
  • Semantic Domains: Not included in versions 7.0.1 through 7.2.2.  (Only affects new projects created with these versions.)
  • Semantic Domains: From version 7.2.3, there is a corrected and improved translation. (To add this to existing projects, see the instructions above.)
  • Other Lists

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User interface: 59% complete (roughly half has been checked by native speaker linguists)
  • Semantic domains: from 7.0.1 onwards includes complete translation of the list.
  • Some other List content.

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest current release from 7.0.1 onwards (last updated Mar 8 2011)

This language pack contains:

  • User Interface: 85% complete (checked by native speaker linguists)
  • Semantic domains: from 7.0.1 onwards, includes a complete translation of the list.
  • Some of the other Lists are translated.

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest beta release from 7.1.0 onwards (updated Jul 7 2011)
  • Updated version included in current releases from 7.0.1 onwards (updated Mar 13 2011)

This language pack contains:

  • User Interface: 66% complete
  • Mostly checked by users of Language Explorer
  • Semantic domains: from 7.0.1 onwards, includes a partial translation of the list.
  • Many other Lists are partially translated.

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest current release from 7.0.4 onwards (last updated Oct 13 2011)
  • For FieldWorks 6.0.6 (last updated Feb 3 2011)

User Interface only

This language pack contains:

  • User Interface: 25% complete
  • No semantic domains
  • No other List content

To build this package, we had to “borrow” a language code. When you are setting the User Interface language in FieldWorks, choose “română” in order to see Kinyarwanda.

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User Interface: 11% complete
  • Has not been checked at all by a native speaker; was produced by machine translation.
  • No semantic domains
  • Many of the Lists are translated

Other info:

  • This is provided here merely to see if this is useful to anyone, and to see if there is interest in having more of this completed.
  • User interface last updated Mar 18 2010 unless otherwise noted.

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User Interface: 57% complete (has not been checked thoroughly by a native speaker)
  • No semantic domains (yet)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest beta release from 7.2.0 onwards (last updated Dec 7 2011)
  • First included in current releases in 7.1.1 (updated Oct 17 2011)

This language pack contains:

  • User Interface: 47% complete
  • Most has been checked by native speaker who uses Language Explorer
  • No semantic domains
  • Includes translation of the anthropology categories list, and other lists

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User Interface: 80% complete
  • Checked by a native speaker linguist, but not by someone who uses Language Explorer
  • No semantic domains (yet)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest current release from 6.0.1 onwards (last updated Mar 24 2010)

This language pack contains:

  • User Interface: 15% complete
  • No semantic domains
  • No other Lists

Other info:

  • Has not been checked at all by a native speaker; was produced by machine translation.
  • This is provided here merely to see if this is useful to anyone, and to see if there is interest in having more of this completed.

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User Interface: 16% complete
  • No semantic domains
  • No other Lists

Other info:

  • User interface has not been checked by a native speaker.
  • This is provided here merely to see if this is useful to anyone, and to see if there is interest in having more of this completed.
  • User interface last updated Jan 23 2011 unless otherwise noted.

Language Packs for Download:

Semantic Domains only

This language pack contains:

  • User interface: 1% complete (Has not been checked at all by a native speaker; was produced by machine translation.)
  • Semantic Domains (partial) included from 7.2.0 on
  • No other Lists

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest beta release from 7.2.0 onwards (Semantic domains last updated Dec 9 2011)
  • For FieldWorks 7.0.6 (User interface last updated Mar 8 2011)
  • For FieldWorks 7.0.4 (User interface last updated Mar 8 2011)

This language pack contains:

  • No user interface translation.
  • Semantic Domains (partial)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • No user interface translation.
  • Semantic Domains (partial)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • User Interface: 1% complete
  • Semantic domains: not yet
  • Includes one List (key terms)

Language Packs for Download:

  • Latest version included in latest beta release from 7.2.0 onwards

This language pack contains:

  • No user interface translation.
  • Semantic Domains (partial)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

This language pack contains:

  • No user interface translation.
  • Semantic Domains (partial)
  • No other Lists

Language Packs for Download:

4 Responses to “Localizations”

  1. Ramon P says:

    I recommend that the website for SIL Fieldworks also be designed in each language for which there is an interface. It will make the work more sustainable for linguists and language speakers who do not necessarily read/speak English but who read/speak Spanish, Chinese, French, Indonesian, Persian, Portuguese, Russian, Hindi, Korean, and Turkish.

    Thanks a bunch!
    Ramon

  2. steve says:

    Turkish would be very helpful to me. We plan to use Turkish for many of our source texts and we plan to work with with minorities who speak Turkish and not English.

    thanks!
    steve

  3. Brandon Cook says:

    Do you happen to have an Italian version? Thank you.

  4. Beth Bryson says:

    We don’t currently have an Italian version, but if you would like to work on it, I can supply you with the files! I could also show you the sources for Spanish and French–it would likely be much easier to translate from those, since English is so ambiguous (in terms of what words are verbs, adjectives, nouns, and what modifies what). The Spanish and French versions have been checked pretty carefully.

    Similarly, for Turkish, if there is someone who wants to work on it, I’m happy to supply the files with the strings to be translated. Let me know.

Leave a Reply

(required)

(required)